[FR] Transmod - Traduction française

Forum for discussing the Torchlight Mod Toolset

Moderators: Runic Games, Perfect World

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Vanau » Fri Nov 20, 2009 5:22 pm

Bravo ! trinquons à l'achevement de cette grosse étape ! (ya pas un mod qui permet au marchands de vendre une bonne pinte ?)
Sleeping ? I don't understand what you're talking about ...
Hey! boy! I'm student in architecture !
User avatar
Vanau
 
Posts: 30
Joined: Wed Nov 11, 2009 8:34 am
Location: Paris, France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby ClicBoom » Tue Nov 24, 2009 6:16 am

Hello à tous,

Je profite de mon premier post pour vous féliciter pour cette initiative et vous souhaiter bon courage pour la suite du projet ;)
User avatar
ClicBoom
 
Posts: 3
Joined: Tue Nov 24, 2009 5:08 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Nici » Thu Nov 26, 2009 2:22 pm

Bon début de traduction, mais j'ai un gros plantage depuis la V2 je ne peux plus configuré les options sinon sa plante fermeture du programme :(.
De plus c'est dommage que les compétences ne sont pas traduites mais bon je suis sur sa va venir :roll:

Thx
Nici
 
Posts: 3
Joined: Thu Nov 26, 2009 2:19 pm

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby jLn » Thu Nov 26, 2009 2:26 pm

Tu devrais essayer de mettre ton jeu a jour. La différence de version pose un probleme de compatibilité avec le layout du menu de configuration, et provoque un crash du jeu.
my english is a mix of 6 years to sleep in english class and google translation tool, sorry for that, do not hesitate to correct me ^ ^
User avatar
jLn
 
Posts: 30
Joined: Thu Nov 05, 2009 3:15 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Nici » Thu Nov 26, 2009 3:29 pm

Mon jeu est à jour 1.2 la dernière maj quoi mais sa plante qd même ...
Nici
 
Posts: 3
Joined: Thu Nov 26, 2009 2:19 pm

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby fr2ed » Fri Nov 27, 2009 7:23 am

Bonjour,

Je cherchais depuis quelques temps un rpg qui ne soit pas "sanglant" pour mon fils de 10 ans . J'ai découvert Torchlight et je le trouve vraiment excellent !

J'aimerais bien lui offrir pour Noël.... si la trad française est disponible.

Apparemment, toutes les traductions sont faites et en attente de validation.

Pensez-vous que pour Noël, le pack français final sera disponible ?

Je joue en ce moment avec la démo version 1.12 + pack-fr r2, mais je me vois mal lui mettre tel quel entre les mains.... au niveau des quêtes, je pense qu'il passerait au travers de beaucoup de chose.

Merci et bravo pour votre boulot ! J'espère que vous pourrez jouer les Père Noël pour mon fils... :D
fr2ed
 
Posts: 7
Joined: Fri Nov 27, 2009 6:19 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby InTToX » Sat Nov 28, 2009 4:28 am

Salut à tous, d'abord bon boulot pour la trad c'est assez appréciable d'avoir "l'essentiel" en français.
Si vous vous voulez un coup de main pour la relecture et pour tester vos traductions y'a pas de souci je suis prêt et dispo. Mon anglais est surtout technique (boulot oblige), j'ai pas trop de vocabulaire fantastico-médiéval, lol.

Je suis allé 2-3 fois sur l'IRC de Transmods mais il n'y avait personne.

Si vous voulez un coup de main, un petit MP, et ça marche.

A+++
InTToX
 
Posts: 2
Joined: Sat Nov 28, 2009 4:04 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Pilax » Sat Nov 28, 2009 7:23 am

Salut à toi InTTox,

Un petit coup de main ne serait pas de refus, surtout que le projet s'essouffle et en baisse de régime, je pense que nous perdons un peu de motivation à continuer la trad (moi le premier).
Un peu de "sang" neuf pourrait nous aider à remettre un coup de boost.

Tout aide est donc la bienvenu, passe sur notre forum et sur IRC, je vais tâcher d'être présent aujourd'hui :)

@fr2ed : On va faire notre possible pour finir la trad pour noel, mais je l'ai dit ci-dessus nous perdons de notre motivation et quelques post comme celui-ci pourrait nous aider à nous remettre en route ;)
On vous tiens au courant :)

Dernière précision, nous avons mis en place sur le site de sourceforge une remonté de bug, à vous tous de l'alimenter afin que l'on puisse améliorer notre traduction :)
Un tour sur notre wiki en bas de page, vous trouverez les liens pour faire une remontée de bug.

Merci à tous pour votre aide :)
Pilax
 
Posts: 8
Joined: Tue Nov 03, 2009 6:22 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby xarkam » Sat Nov 28, 2009 2:04 pm

Pour ma part, je manque de temps pour tester, je vais voir a me focaliser cette semaine dessus.
Puis avec l'arrivée des fêtes de fin d'années, c'est pas facile d'avoir du temps ;)
xarkam
 
Posts: 4
Joined: Wed Nov 11, 2009 9:58 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby shazamic » Sat Nov 28, 2009 7:40 pm

Pour Noël, ça devrait être largement fini ;)

Depuis ce soir, vous pouvez télécharger la release 3 de la traduction française !
Elle comprend :
L'interface des menus
Les noms des cartes
Les noms des sets
Les aptitudes
Les parchemins de donjon
Les potions
Les personnages
Les objets du décor
Le nom des monstres
Soit 85 % du jeu :D

Il ne reste plus que les quêtes et les objets (qui sont traduits mais en relecture / debugage)
On compte sur vous pour nous rapporter les coquilles, incohérences, ou suggestions (la marche à suivre est expliquée sur le wiki). ;)

Téléchargement du mod de la traduction française Torchlight : http://www.kazaam.net/transmod/wiki
Traduction française de Torchlight : http://www.kazaam.net/transmod/
User avatar
shazamic
 
Posts: 32
Joined: Sat Oct 31, 2009 6:54 am
Location: France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Nici » Sun Nov 29, 2009 6:31 am

Plop dite moi je comprends pas une chose la,
quand j'installe le jeu anglais 1.2 je me retrouve avec la version 1.11 pourquoi?

merci
Nici
 
Posts: 3
Joined: Thu Nov 26, 2009 2:19 pm

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby fr2ed » Mon Nov 30, 2009 7:15 am

@Nici : il me semble avoir lu qlq part (sur ce forum ou un autre ?) qu'il pouvait y avoir une erreur d'affichage sur la maj 1.2.
La version affichée est 1.11 mais le patch installé est bien 1.2....

@shazamic & pilax : super bonne nouvelle ! :D
Comme j'ai un peu de temps en journée, je peux contribuer aux tests/corrections/validations si vous avez besoin d'aide.

J'ai installé le pack r3 et le svn.
Je récupère bien les fichiers de /TOVALID mais je ne vois pas comment les intégrer dans le jeu pour tester ?
j'ai essayé de les copier dans "user/appdata/roaming/runic games/torchlight/mods/transmod/media" mais ça n'a pas l'air de marcher !

Je vais jeter un oeil du côté du bug tracker mais ce n'est pas toujours facile de savoir s'il s'agit réellement d'un bug ou bien d'un fichier en cours de traduction. Par exemple, sur l'image suivante :
http://img402.imageshack.us/img402/1231/inventairef.png

- dans la zone d'infos du parchemin d'identification, le "identify item" devrait être traduit ou non dans le r3 ?
- l'accent de "non identifié" qui est foireux : c'est un bug ou un problème de codage (d'autres accents s'affichent bien) ?
- le texte d'explication "combinez ctrl+shift" rogné avec le mot "familier" bizarre : ça doit être un bug !

Au niveau forum, pour poser des questions vaut mieux utiliser celui-ci ou celui de kazaam.net ?
fr2ed
 
Posts: 7
Joined: Fri Nov 27, 2009 6:19 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Vanau » Mon Nov 30, 2009 2:49 pm

fr2ed wrote: Par exemple, sur l'image suivante :
http://img402.imageshack.us/img402/1231/inventairef.png


je viens de remarquer, ce serait pas mieux d'avoir "poissonS" dans l'onglet inventaire à côté de "équipements" et "sorts" (qui lui est au pluriel)
Sleeping ? I don't understand what you're talking about ...
Hey! boy! I'm student in architecture !
User avatar
Vanau
 
Posts: 30
Joined: Wed Nov 11, 2009 8:34 am
Location: Paris, France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby shazamic » Mon Nov 30, 2009 3:46 pm

@ Fred : Pour tester la v3, pas besoin d'installer le SVN (il sert, lui, à travailler collectivement sur les traductions). Télécharge juste le fichier Revision 3, dezippe et colle le dossier 'TL french' dans ce dossier Media.
Ainsi, tu n'auras pas les problèmes d'accents.
Pour le 'identify items', c'est normal qu'il soit encore en VO. (ca viendra plus tard)
Pour le 'amilier', c'est un bug temporaire, lié aux problèmes d'accents et des textes en couleur. On espère corriger ça définitivement avec le prochain patch du jeu (Travis, si tu nous entends !)

Le mieux pour nous dans un premier temps, est que vous testiez le mod en jouant, tout simplement. Si vous trouvez des bugs, incohérences, notez-les ici ou sur notre forum http://www.kazaam.net/transmod/forums/ ou sur le site Sourceforge, où un système de billet est mis en place. A vous de voir avec quel outil vous vous sentez le plus à l'aise. ;)
On est aussi sur IRC généralement le soir à l'adresse quakenet @ #ouichbase, on pourra tenter de vous répondre en direct.

@ Vanau : Effectivement, Poissons au pluriel, ca se tient. Je note ;)
Traduction française de Torchlight : http://www.kazaam.net/transmod/
User avatar
shazamic
 
Posts: 32
Joined: Sat Oct 31, 2009 6:54 am
Location: France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby fr2ed » Wed Dec 02, 2009 9:40 am

Bon, j'avais signalé sur le tracker sourceforge des bugs de traduction....mais il s'avère que certains étaient liés à ma config, pour cause de remove_binary qui ne s'exécutait pas correctement !
Maintenant que j'ai réglé ce problème... c'est mieux ! Ça fait 3-4 jours que je joue avec... et pas de vrais bugs à signaler.

Juste une erreur d'orthographe dans les changements d'étages (floor) : "niveau suppérieur" pour moi, ce n'est pas correct ! Il me semble que "supérieur" serait mieux (avec 1 seul p). Voir copie d'écran sur le tracker...

Je l'aurais bien corrigé moi même... mais je ne maitrise pas encore tout les mécanismes de la correction :?

Je me suis quand même mouliné tous les fichiers de /trunk avec les outils de conversions fournis dans le svn....juste pour le fun !
Je suis un peu surpris de voir encore pas mal de texte en anglais, notamment dans l'inventaire (next level - mana cost- inflict 95% of weapon,etc...), vu que tout est censé être traduit !
Mais c'est sans doute normal à ce stade (à moins que ma conversion n'ait pas été complète, même si j'ai pu récupérer les quêtes et les dialogues en français :))

Quoi qu'il en soit, je continue mes tests.....

Bonne continuation.
fr2ed
 
Posts: 7
Joined: Fri Nov 27, 2009 6:19 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby shazamic » Wed Dec 02, 2009 12:06 pm

Les petites choses en anglais comme Next level, gold, etc, c'est dû à un bug du jeu qui ne prend pas (encore) en compte une variable du fichier Globals.dat. On espère que Renic va corriger ça dans son prochain patch.

"niveau supérieur" a été corrigé ;)
Traduction française de Torchlight : http://www.kazaam.net/transmod/
User avatar
shazamic
 
Posts: 32
Joined: Sat Oct 31, 2009 6:54 am
Location: France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby fr2ed » Fri Dec 04, 2009 1:45 am

@shazamic : merci pour tes précisions ;)

2 autres erreurs d'orthographe me semble-t-il : lors de la première entrée dans la mine, s'affiche le journal d'Alric.
Dans le 1er paragraphe, il y a " ...je n'ai jamais vu de gisement si riches..." : le s est de trop.
Dans le 3ème paragraphe, on peut lire "Le mal qui s'y trouve résonne avec celui que je resens en moi". Il manque un s, je crois

Tiens, c'est marrant... on dirait que nous avons à faire à un s baladeur qui se promène dans le texte !
Hummm.... je crois comprendre... décidément, le pouvoir de l'Ambre est surprenant...
fr2ed
 
Posts: 7
Joined: Fri Nov 27, 2009 6:19 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby shazamic » Fri Dec 04, 2009 6:06 am

Corrigé. Merci ;)
Traduction française de Torchlight : http://www.kazaam.net/transmod/
User avatar
shazamic
 
Posts: 32
Joined: Sat Oct 31, 2009 6:54 am
Location: France

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby tamalou » Sat Dec 12, 2009 2:26 am

Bonjour,
J'aurai 2 question a poser si quelqu'un a la réponse:
La VF fonctionne uniquement sur la version complète ?
Y a t il un petit explicatif sur comment installer la VF et ou la télécharger ?
Je suis peu doué en informatique ,mais j'aime bien la demo de ce jeu et je voudrai l'acheter,mais pas en anglais j'y comprends rien.
Merci a ceux qui se sont donné la peine de transcrire ce jeu.

Cordialement

Tamalou ( a la tête quand j'essaie de lire des trucs en Anglais)
tamalou
 
Posts: 6
Joined: Sat Dec 12, 2009 2:12 am

Re: [FR] Transmod - Traduction française

Postby Kazaam » Sat Dec 12, 2009 5:19 am

La traduction fonctionne pour le jeu complet, je ne sais pas si elle fonctionne pour la démo.
Pour l'installer ce n'est pas bien dur, tout est expliqué sur la page d'accueil du wiki :)
User avatar
Kazaam
 
Posts: 28
Joined: Wed Oct 28, 2009 6:04 am

PreviousNext

Return to Torchlight Mod Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests